Bāburnāma is the name given to the memoirs of Ẓahīr-ud-Dīn Muhammad Bābur (–), . The Babur-nama in English (Memoirs of Babur) () Volume 1 by Annette Susannah Beveridge on the Internet Archive · The Babur-nama in. From Baburnama. It was first translated into English byJohn Leyden and William Erskine as Memoirs of Zehir-Ed-Din Muhammed Baber: Emperor of. The Babur-nama in English (Memoirs of Babur) VOLUME 1 – Kindle edition by Babur Emperor of Hindustan, Annette Susannah Beveridge. Download it once.
|Published (Last):||22 November 2007|
|PDF File Size:||15.53 Mb|
|ePub File Size:||4.11 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Retrieved 12 June Emperor of Hindustan  and later by the British orientalist scholar Annette Beveridge. Longman, Rees, Orme, Brown, and Green. No reader of this prince of autobiographers can doubt his honesty or his competence as witness and chronicler.
Beveridge, Annette Susannah, ed. Writing about the time Babur came to India, the historian Bamber Gascoigne comments:. This page was last edited on 21 Novemberat Archived from the original on If ever there were a case when the testimony of a single historical document, unsupported by other evidence, should be accepted as sufficient proof, it is the case with Babur’s memoirs.
His progression with all its ups and downs from tiny Ferghana to Hindustan would in itself ensure him a minor baburbama in the league of his great ancestors, Timur and Jenghiz Khan ; but the sensitivity and integrity with which he recorded this personal odyssey, from buccaneer with royal blood in his veins revelling in each adventure to emperor eyeing in fascinated amazement every detail of his prize, gives him an added distinction which very few men of action achieve.
Retrieved from ” https: Quoting Henry BeveridgeStanley Lane-pool writes:.
The Babur-nama in English
His autobiography is one of those priceless records which are for all time, and is fit to rank with the confessions of St. The shrewd comments and lively impressions which break in upon the narrative give Babur’s reminiscences a unique and penetrating flavour.
His vivid account of events covers not just his life, but the history and geography of the areas he lived in and their flora and faunaas well as the people with whom he came into contact. Views Read Edit View eng,ish. In other parts of the book too he goes into raptures over such images as the changing colors of a flock of geese on the horizon, or of some beautiful leaves on an apple tree. bzburnama
Baburnama – Wikipedia
Articles containing Persian-language text Articles with Internet Archive links Commons category link is defined as the pagename. In the month of Ramadan of the year and in the twelfth year of my age, I became ruler in the country of Farghana. There is a break in the manuscript between and The man’s own character is so fresh and buoyant, so free from convention and cant, so rich in hope, courage, resolve, and at the same time so warm and friendly, so very human, that it conquers one’s admiring sympathy.
Augustine and Rousseauand the memoirs of Gibbon and Newton.
In it he explains the social structure and the caste system, the geographical outlines and the recent history; he marvels at such details as the Indian method of counting and time-keeping, the inadequacy of the lighting arrangements, the profusion of Indian craftsmen, or the want of good manners, decent trousers and cool streams; but his main emphasis is on the flora and fauna of the country, which he notes with the care of a born naturalist and describes with the eye of a painter Wikimedia Commons has media related to Baburnama.
In other projects Wikimedia Commons. Retrieved 14 December The first Mughal Emperor Babur. In Asia it stands almost alone.
According to historian Stephen Frederic Dale, Babur’s prose is highly Persianized in its sentence structure, morphology, and vocabulary,  and also contains many phrases and smaller poems in Persian.
From Wikipedia, the free encyclopedia. He separates and describes, for example, five types of parrots; he explains how plantain produces banana; and with astonishing scientific observation he announces that the rhinoceros ‘resembles the horse more than any other animal’ according to modern zoologists, the order Perisodactyla has only two surviving sub-orders; one includes the rhinoceros, the other the horse.
The utter frankness of self-revelation, the unconscious portraiture of all his virtues and follies, his obvious truthfulness and fine sense of honour, give the Memoirs an authority which is equal to their charm.
Mughal Empire Books about the Mughal Empire Indian autobiographies Medieval Indian literature 16th-century books 16th-century Indian books Political autobiographies Islamic illuminated manuscripts Mughal art Turkic literature Persian-language books. Babur’s autobiography has received widespread acclaim from modern scholars. Retrieved 5 October The garden of the eight paradises: It is an autobiographical work, written in the Chagatai languageknown to Babur as ” Turki ” meaning Turkicthe spoken language of the Andijan – Timurids.
Jonathan Cape; New York: